TOP
我的荣耀 开启荣耀之旅
Dernière réponse :
Hello les fans !
La disposition QWERTY est l'option la plus populaire, mais il existe également des claviers AZERTY et QWERTZ, ainsi que de nombreux autres…
Il est assez difficile de répondre à cette question, tout comme la difficulté de répertorier les langues mondiales les plus courantes et d'expliquer la justification des caractéristiques de chaque langue. En effet, il peut être difficile de définir ce à quoi "commun" fait référence, car les conceptions de clavier sont fortement affectées par les différentes lettres et signes diacritiques utilisés dans les langues.
Pour l'alphabet romain / latin, QWERTY, AZERTY et QWERTZ sont les trois mises en page les plus largement acceptées. Même cette distinction ne parvient pas à saisir la complexité du problème, car chacun a ses propres variantes. Par exemple, il s'agit d'un clavier QWERTY américain standard:

Et ceci est un clavier QWERTY standard utilisé en Espagne, adapté à la marque diacritique "ñ" utilisée en espagnol:

Comme ces exemples le suggèrent, la norme QWERTY a été adaptée à un large éventail de pays et de régions, y compris des conceptions personnalisées pour le Brésil, le Portugal et le Royaume-Uni. Les variantes ont tendance à différer considérablement dans les touches numériques, ainsi qu'en ce qui concerne les caractères spéciaux et symboles.
Une autre disposition de clavier populaire, le QWERTZ, est utilisée assez largement en Allemagne et dans d'autres pays ayant des liens historiques et culturels étroits avec l'Allemagne. Un clavier allemand QWERTZ ressemble à ceci:

Voici QWERTZ adapté à la Suisse, avec une mise en page qui offre à l'utilisateur la possibilité de taper en allemand ou en français:

La principale différence entre QWERTZ et QWERTY est que les touches Y et Z ont changé de position - principalement parce que T et Z apparaissent souvent ensemble dans les orthographes allemandes et seraient trop difficiles à taper d'une seule main. Dans QWERTZ, T et Z peuvent être facilement saisis avec des mains séparées.
Nous arrivons maintenant au clavier AZERTY (utilisé principalement en France):

AZERTY est également une refonte de QWERTY, ayant changé les positions des touches A et Q, des touches W et Z, et déplacé la touche M. La raison de ces changements est ... un mystère pour moi! Même les experts ne sont pas parvenus à un consensus à ce sujet, et aucune réponse unique n'explique définitivement pourquoi AZERTY a été spécialement conçu pour les Français. Il est théoriquement moins efficace que QWERTY pour plusieurs raisons - par exemple, A apparaît beaucoup plus fréquemment que Q, mais est placé dans une position difficile d'accès. Une théorie largement admise postule que les premiers fabricants de machines à écrire ont opté pour AZERTY, quelle qu'en soit la raison, et que la France y est restée depuis…
La carte ci-dessous montre la popularité de QWERTY, QWERTZ et AZERTY en Europe:

Vert: QWERTY
Bleu: AZERTY
Orange: QWERTZ
Jaune: la norme d'un pays
QWERTY est sans aucun doute la chose la plus proche d'une disposition de clavier standard universelle dans la plupart des pays. Vous avez probablement remarqué que l'Italie, le Portugal et la Turquie sont marqués de deux couleurs. Ces trois pays avaient à l'origine leurs propres normes, car les ordinateurs personnels devaient adopter des dispositions de clavier de machine à écrire locales pour attirer des parts de marché locales - mais finalement QWERTY s'est installé alors qu'IBM augmentait sa portée mondiale.
Il s'agit du QZERTY basé sur la machine à écrire de l'Italie dans le temps, qui sera remplacé plus tard par QWERTY:

La Turquie avait également sa propre norme, une conception de clavier appelée "Turkish-F":

L'invention du «clavier turc-F» peut être attribuée à un psychologue américain de l'éducation nommé August Dvorak, qui a dénoncé QWERTY comme une conception déraisonnable et a créé le soi-disant «clavier Dvorak» comme alternative. Sa proposition ne s'est pas concrétisée dans son pays d'origine, mais a fait des vagues en Turquie, où des études en cours sur l'anatomie osseuse et musculaire ont été exploitées pour concevoir la disposition optimale du clavier pour le turc, à une époque où la Turquie cherchait à abandonner l'arabe alphabet en faveur des lettres romaines. Le Turkish-F est vraiment devenu viral… pendant un certain temps, avant d'être abandonné pour QWERTY, en raison de la révolution de l'ordinateur personnel.
Revenons maintenant à ce à quoi Dvorak s'opposait à propos de QWERTY… Tout a commencé dans les années 1860, lorsqu'un jeune homme du nom de Christopher L. Sholes a inventé la toute première machine à écrire, s'inspirant du concept existant de type mobile:

Cependant, la structure de cette machine à écrire la faisait souvent se bloquer (comme illustré ci-dessous), ce qui se produisait lorsque deux touches adjacentes étaient enfoncées simultanément:

Sholes a ensuite entrepris de réorganiser les lettres et de découpler les combinaisons de lettres courantes, telles que WH, TH et AD, pour résoudre le problème de brouillage - et donc, le clavier QWERTY est né.
L'entreprise de Sholes a fait faillite après avoir vendu environ 5000 machines à écrire, et il a vendu son brevet à un homme d'affaires, qui a persuadé le célèbre fabricant d'armes à feu E. Remington and Sons d'acheter l'invention de Sholes pour une somme somptueuse. Cela a ouvert la voie à la révolutionnaire Remington Standard No. 2, une amélioration significative par rapport au produit Sholes, car elle a complètement éliminé la présence de bourrage. Cependant, étant donné la présence de 5 000 machines à écrire Sholes en circulation, Remington ne voulait pas perturber les habitudes des consommateurs et a choisi de conserver la disposition QWERTY.

Remington Standard No. 2 était l'étalon-or pour les machines à écrire, vendant 100 000 unités par an d'ici à 1900. C'est à ce moment-là que Sholes a approché Remington avec l'offre d'une disposition de clavier plus scientifique qui pourrait augmenter considérablement l'efficacité de la frappe. Malheureusement, Remington a rejeté la nouvelle idée, car des centaines de milliers, voire des millions de personnes s'étaient déjà habituées à utiliser QWERTY.
Cela nous amène aux années 1930 ... quand August Dvorak a soigneusement étudié la fréquence des lettres en anglais et a conçu une disposition dans laquelle les lettres les plus couramment utilisées étaient placées dans la colonne centrale de la machine à écrire, de sorte que le fait d'appuyer sur ces lettres nécessiterait un minimum mouvement des doigts. La colonne ci-dessus abrite les lettres les moins courantes et la colonne ci-dessous est réservée aux lettres les moins fréquemment utilisées. Les voyelles (A, E, I, O, U) sont regroupées à gauche et les consonnes à droite, de sorte que l'utilisateur tape avec des pressions alternées des doigts sur ses mains gauche et droite:

L'image ci-dessous montre la fréquence de frappe des touches sur un clavier QWERTY:

Voici à quoi cela ressemble sous la conception de Dvorak:

Les Français ont également adapté le design de Dvorak pour un clavier BÉPO:

Les Allemands ont conçu la disposition NEO, également basée sur le clavier Dvorak:

Dvorak est même venu avec une disposition à une main, conçue spécifiquement pour ses amis vétérans de guerre, qui avaient perdu leurs armes au combat:

Par conséquent, la conception de Dvorak est un cadre de référence extrêmement pratique pour les concepteurs de disposition de clavier pour améliorer l'efficacité de leurs propres modèles.
* Remarque: Cette réponse est retweetée de Zhihu (l'équivalent chinois de Quora) et a été initialement produite par Evi. Qianfan ("Evi. 千 帆" en chinois). L'auteur d'origine a été approché et a autorisé la traduction et la publication mondiale qui en résultent. Pour le message d'origine en chinois, veuillez visiter
https://www.zhihu.com/question/20121876/answer/129017959.
Posts populaires
7218
12
12044
59
4396
16
1104
10
Abonnez-vous à notre newsletter et profitez d'avantages réservés aux fans!
Veuillez lire et accepter cette condition
J’accepte de recevoir de la prospection commerciale sur Whatsapp sur les produits, évènements, promotions et services HONOR. Je peux me désabonner à tout moment, comme indiqué dans la Politique de confidentialité.
Veuillez lire et accepter cette condition
J'accepte de recevoir les dernières informations et offres sur les produits, évènements et services de HONOR sur des plateformes tierces (en particulier, Facebook et Google). Je peux retirer mon consentement à tout moment comme indiqué sur la Politique de données personnelles.
Veuillez lire et accepter cette condition
CONTACT
Copyright ©HONOR 2017-2026. Tous les droits sont réservés.



Hello les fans !
La disposition QWERTY est l'option la plus populaire, mais il existe également des claviers AZERTY et QWERTZ, ainsi que de nombreux autres…
Il est assez difficile de répondre à cette question, tout comme la difficulté de répertorier les langues mondiales les plus courantes et d'expliquer la justification des caractéristiques de chaque langue. En effet, il peut être difficile de définir ce à quoi "commun" fait référence, car les conceptions de clavier sont fortement affectées par les différentes lettres et signes diacritiques utilisés dans les langues.
Pour l'alphabet romain / latin, QWERTY, AZERTY et QWERTZ sont les trois mises en page les plus largement acceptées. Même cette distinction ne parvient pas à saisir la complexité du problème, car chacun a ses propres variantes. Par exemple, il s'agit d'un clavier QWERTY américain standard:
Et ceci est un clavier QWERTY standard utilisé en Espagne, adapté à la marque diacritique "ñ" utilisée en espagnol:
Comme ces exemples le suggèrent, la norme QWERTY a été adaptée à un large éventail de pays et de régions, y compris des conceptions personnalisées pour le Brésil, le Portugal et le Royaume-Uni. Les variantes ont tendance à différer considérablement dans les touches numériques, ainsi qu'en ce qui concerne les caractères spéciaux et symboles.
Une autre disposition de clavier populaire, le QWERTZ, est utilisée assez largement en Allemagne et dans d'autres pays ayant des liens historiques et culturels étroits avec l'Allemagne. Un clavier allemand QWERTZ ressemble à ceci:
Voici QWERTZ adapté à la Suisse, avec une mise en page qui offre à l'utilisateur la possibilité de taper en allemand ou en français:
La principale différence entre QWERTZ et QWERTY est que les touches Y et Z ont changé de position - principalement parce que T et Z apparaissent souvent ensemble dans les orthographes allemandes et seraient trop difficiles à taper d'une seule main. Dans QWERTZ, T et Z peuvent être facilement saisis avec des mains séparées.
Nous arrivons maintenant au clavier AZERTY (utilisé principalement en France):
AZERTY est également une refonte de QWERTY, ayant changé les positions des touches A et Q, des touches W et Z, et déplacé la touche M. La raison de ces changements est ... un mystère pour moi! Même les experts ne sont pas parvenus à un consensus à ce sujet, et aucune réponse unique n'explique définitivement pourquoi AZERTY a été spécialement conçu pour les Français. Il est théoriquement moins efficace que QWERTY pour plusieurs raisons - par exemple, A apparaît beaucoup plus fréquemment que Q, mais est placé dans une position difficile d'accès. Une théorie largement admise postule que les premiers fabricants de machines à écrire ont opté pour AZERTY, quelle qu'en soit la raison, et que la France y est restée depuis…
La carte ci-dessous montre la popularité de QWERTY, QWERTZ et AZERTY en Europe:
Vert: QWERTY
Bleu: AZERTY
Orange: QWERTZ
Jaune: la norme d'un pays
QWERTY est sans aucun doute la chose la plus proche d'une disposition de clavier standard universelle dans la plupart des pays. Vous avez probablement remarqué que l'Italie, le Portugal et la Turquie sont marqués de deux couleurs. Ces trois pays avaient à l'origine leurs propres normes, car les ordinateurs personnels devaient adopter des dispositions de clavier de machine à écrire locales pour attirer des parts de marché locales - mais finalement QWERTY s'est installé alors qu'IBM augmentait sa portée mondiale.
Il s'agit du QZERTY basé sur la machine à écrire de l'Italie dans le temps, qui sera remplacé plus tard par QWERTY:
La Turquie avait également sa propre norme, une conception de clavier appelée "Turkish-F":
L'invention du «clavier turc-F» peut être attribuée à un psychologue américain de l'éducation nommé August Dvorak, qui a dénoncé QWERTY comme une conception déraisonnable et a créé le soi-disant «clavier Dvorak» comme alternative. Sa proposition ne s'est pas concrétisée dans son pays d'origine, mais a fait des vagues en Turquie, où des études en cours sur l'anatomie osseuse et musculaire ont été exploitées pour concevoir la disposition optimale du clavier pour le turc, à une époque où la Turquie cherchait à abandonner l'arabe alphabet en faveur des lettres romaines. Le Turkish-F est vraiment devenu viral… pendant un certain temps, avant d'être abandonné pour QWERTY, en raison de la révolution de l'ordinateur personnel.
Revenons maintenant à ce à quoi Dvorak s'opposait à propos de QWERTY… Tout a commencé dans les années 1860, lorsqu'un jeune homme du nom de Christopher L. Sholes a inventé la toute première machine à écrire, s'inspirant du concept existant de type mobile:
Cependant, la structure de cette machine à écrire la faisait souvent se bloquer (comme illustré ci-dessous), ce qui se produisait lorsque deux touches adjacentes étaient enfoncées simultanément:
Sholes a ensuite entrepris de réorganiser les lettres et de découpler les combinaisons de lettres courantes, telles que WH, TH et AD, pour résoudre le problème de brouillage - et donc, le clavier QWERTY est né.
L'entreprise de Sholes a fait faillite après avoir vendu environ 5000 machines à écrire, et il a vendu son brevet à un homme d'affaires, qui a persuadé le célèbre fabricant d'armes à feu E. Remington and Sons d'acheter l'invention de Sholes pour une somme somptueuse. Cela a ouvert la voie à la révolutionnaire Remington Standard No. 2, une amélioration significative par rapport au produit Sholes, car elle a complètement éliminé la présence de bourrage. Cependant, étant donné la présence de 5 000 machines à écrire Sholes en circulation, Remington ne voulait pas perturber les habitudes des consommateurs et a choisi de conserver la disposition QWERTY.
Remington Standard No. 2 était l'étalon-or pour les machines à écrire, vendant 100 000 unités par an d'ici à 1900. C'est à ce moment-là que Sholes a approché Remington avec l'offre d'une disposition de clavier plus scientifique qui pourrait augmenter considérablement l'efficacité de la frappe. Malheureusement, Remington a rejeté la nouvelle idée, car des centaines de milliers, voire des millions de personnes s'étaient déjà habituées à utiliser QWERTY.
Cela nous amène aux années 1930 ... quand August Dvorak a soigneusement étudié la fréquence des lettres en anglais et a conçu une disposition dans laquelle les lettres les plus couramment utilisées étaient placées dans la colonne centrale de la machine à écrire, de sorte que le fait d'appuyer sur ces lettres nécessiterait un minimum mouvement des doigts. La colonne ci-dessus abrite les lettres les moins courantes et la colonne ci-dessous est réservée aux lettres les moins fréquemment utilisées. Les voyelles (A, E, I, O, U) sont regroupées à gauche et les consonnes à droite, de sorte que l'utilisateur tape avec des pressions alternées des doigts sur ses mains gauche et droite:
L'image ci-dessous montre la fréquence de frappe des touches sur un clavier QWERTY:
Voici à quoi cela ressemble sous la conception de Dvorak:
Les Français ont également adapté le design de Dvorak pour un clavier BÉPO:
Les Allemands ont conçu la disposition NEO, également basée sur le clavier Dvorak:
Dvorak est même venu avec une disposition à une main, conçue spécifiquement pour ses amis vétérans de guerre, qui avaient perdu leurs armes au combat:
Par conséquent, la conception de Dvorak est un cadre de référence extrêmement pratique pour les concepteurs de disposition de clavier pour améliorer l'efficacité de leurs propres modèles.
* Remarque: Cette réponse est retweetée de Zhihu (l'équivalent chinois de Quora) et a été initialement produite par Evi. Qianfan ("Evi. 千 帆" en chinois). L'auteur d'origine a été approché et a autorisé la traduction et la publication mondiale qui en résultent. Pour le message d'origine en chinois, veuillez visiter
https://www.zhihu.com/question/20121876/answer/129017959.